Tuesday, 15 March 2011

Words That Don’t Exist in the English Language

Gheegle: (Filipino) The urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute.

Cualacino: (Italian) The mark left on a table by a cold glass.

Sgriob: (Gaelic) The itchiness that overcomes the upper lip just before taking a sip of whisky

L’esprit de escalier: (French) The feeling you get after leaving a conversation, when you think of all the things you should have said. Translated it means “the spirit of the staircase.”

Pari-pari and Saku-saku: (Japanese) Hard-crispy verses Soft-crispy, i.e. a rice cracker versus fried chicken

Stam: (Hebrew) An agreement out of amusement and frustration that something doesn’t have a satisfactory answer among those talking.

Forelsket: (Norwegian) The euphoria you experience when you are first falling in love.

Pena ajena: (Mexican Spanish) The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation.